Melanie Schneider
Dolmetscherin und Übersetzerin M.A.
Sprachen und Leistungen
- Sprachen: Deutsch (Muttersprache)
Englisch (Dolmetschen und Übersetzen, B-Sprache)
Französisch (Übersetzen, C-Sprache)
- Simultan-, Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen
- Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen
- Lektorat und Terminologiearbeit
- Dozentin für die englische Sprache
- Wirtschaft, Handel und Finanzen
- Technik
- Marketingtexte
- Interkulturelle Themen und Tourismus
- Allgemeinsprachliche Texte und Geschäftskorrespondenz
- Amtliche Dokumente, Urkunden
Mitgliedschaften
- Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
Berufserfahrung
- Seit 04/2015 Freiberufliche Dolmetscherin/Übersetzerin (Vollzeit) und Dozentin für Englisch
- Seit 10/2012 Freiberufliche Dolmetscherin/Übersetzerin (Vollzeit)
- 03/2011 – 09/2012 Freiberufliche Dolmetscherin/Übersetzerin (Teilzeit)
- 09/2010 – 02/2011 Auslandspraktikum bei einer Übersetzungsagentur, Großbritannien
- 06/2010 Dolmetscherin beim Militärbeobachterlehrgang der Vereinten Nationen in Hammelburg
Qualifikationen
- Master of Arts Dolmetschen und Übersetzen mit Auszeichnung (Deutsch/Englisch)
University of Salford, Manchester, Großbritannien
Masterthesis: „Translating Cultural References in Kate Fox’s ‘Watching the English’“
(Übersetzen von kulturellen Bezügen in „Watching the English“ von Kate Fox)
- Bachelor of Arts Fachübersetzen (Deutsch/Englisch/Französisch)
Fachhochschule Würzburg-Schweinfurt, Würzburg
Bachelorthesis: „Terminologiearbeit zum Thema Photovoltaik“
- Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin (Deutsch/Englisch/Französisch)
Würzburger Dolmetscherschule, Würzburg
- Allgemein beeidigte Urkundenübersetzerin und Verhandlungsdolmetscherin der englischen Sprache
Fortbildungen
- 09/2019 Maschinelle Übersetzung und Post-Editing
- 04/2019 Einführung in die Arbeit mit Gerichten und Behörden
- 01/2019 Seminar zu Jahres- und Konzernabschlüssen nach IFRS
- 05/2017 Workshop für effektiveres und schnelleres Übersetzen
- 10/2016 Seminar „Vergleichende Einführung in das Versicherungswesen in Deutschland und Großbritannien“
- 10/2016 Seminar „Deutsches und internationales Steuerrecht“
- 06/2016 Seminar „Physikalische Beschreibungen von Geräteteilen und Geräten in technischem Englisch“
- 03/2016 Seminar „Englisches Immobilienrecht für Übersetzer“
- 10/2014 Seminar „Vertragsrecht für Übersetzer mit der Arbeitssprache Englisch“
- 07/2014 Seminar „Handelsplätze und Finanzinstrumente“
- 06/2014 Seminar „Die Welt der Banken und ihre Sprache“
- 05/2014 Seminar „Übersetzen von Werbetexten (Kreativitätstechniken)“
- 03/2014 Seminar „Einführung in das Insolvenzrecht (Unternehmensinsolvenzen)“
- 01/2014 Webinar zu SDL Trados Studio 2014
- 04/2013 Workshop für Konferenzdolmetscher
- 01/2013 Seminar zu Urkundenübersetzungen